Інститут Україніки

Головне меню

Карта проїзду

 

Якщо я вам скажу, що бачила в підземці народного депутата України, який, немов якийсь пересічний громадянин, тримався за поруччя, то, напевне, ви мені не повірите: надто вже неймовірно уявити слугу народу в його натовпі.

Однак я таки справді їхала з обранцем в одному вагоні метро. І там же, до речі, на власні вуха чула, як два російськомовні юнаки заходилися цитувати Депардьє з його українською рекламою "Київстару". Виходило й справді непогано. Я навіть подумала, що, може, варто запросити якомога більше іноземних зірок, щоб вони популяризували таким чином серед нас нашу державну мову. Тому що навіть – от сказав би хто, нізащо б не повірила! – у столичному національному театрі імені класика української літератури Івана Яковича Франка можна почути неправильну вимову. Наприклад, у "Балі злодіїв" – спектаклі, який дивилася в неділю, мимоволі піймала п"ять орфоепічних неточностей. Найбільше вразила помилка, найпоширеніша як серед серед народних депутатів, так і серед пересічних громадян. Йдеться про наголос у слові громадянИн. Саме так чомусь полюбляють говорити. Хоча правильно ставити наголос на третьому складі: громадЯнин.

А вчора ввімкнула популярний телеканал, а там популярний телеведучий, якого дуже поважаю саме за гарну вимову, аж двічі повторив згадану помилку, як-от: "ГромадянИна (тут і далі виділено мною. – Т.М.) України, 32-річного журналіста Михайла Подоляка Комітет державної безпеки Білорусі сьогодні депортували (тут і далі орфографію сайтів збережено. – Т.М.) з країни". (1+1, ТСН, 21.06.04)

Звичайно ж, неймовірно, щоб читачі "Телекритики" не знали цієї простої норми. Однак на всякий випадок усе ж вирішила запропонувати табличку з інтегрованої системи "Словники України", підготовленої Українським мовно-інформаційним фондом НАНУ:

 

 

відмінок

однина

множина

називний

громадя́нин

громадя́ни

родовий

громадя́нина

громадя́н

давальний

громадя́нинові, громадя́нину

громадя́нам

знахідний

громадя́нина

громадя́н

орудний

громадя́нином

громадя́нами

місцевий

на/у/по громадя́нинові, громадя́нині, громадя́нину

на/у/по громадя́нах

кличний

громадя́нине

громадя́ни

 

 

А насамкінець про ще одну поширену помилку наших ЗМІ, почерпнуту з сюжету на ту саму тему тільки з інших каналів. Погодьтесь, час уже засвоїти правильну назву сусідньої держави: Білорусь. А то, заглянувши на сайт деяких каналів, у мене склалося враження, що сумніви ще існують. Утім, судіть самі: "Причина в тому, що Подоляк "є організатором випуску газети "Час", опубліковані статті в якій містять заклики до консолідації радикальної опозиції з метою протидії державним органам Бєларусі, що може призвести до дестабілізації громадянської згоди та політичної ситуації в республіці".

Крім того, Подоляку відмовлено у в`їзді на територію Білорусії протягом п`яти років". (Новий канал, Репортер, Понедiлок, 21 червня, 14:30) ; "Журналіст працював у виданні опозиційних сил "Врємя" і як твердять представники силових відомств та прокуратури намагався підбурювати населення до протидії державним структурам Білорусії". ( 5 канал, 21.06.04); "Нагадаємо, напередодні з території Білорусії в супроводі співробітників правоохоронних органів депортовано громадянина України Михайла Подоляка, повідомляє РІА "Новості" із посиланням на управління інформації і громадських зв'язків КДБ Білорусії".( ICTV, 22.06.04)

  • 06
  • 09
  • 10
  • 11
  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 15
  • 07
  • 08
  • 12
  • 14
  • 15
  • 01
  • avtoportret khudozhnika
  • chi daleko do afriki
  • kholodniy dush istorii
  • mariya bashkirtseva
  • petro yatsik
  • poet iz pekla
  • prigodi kozaka mikoli
  • privatna sprava
  • ukrainski metsenati
  • 25poetiv

Хто зараз на сайті

На сайті 97 гостей та відсутні користувачі

Відкритий лист