Інститут Україніки

Головне меню

Карта проїзду

 

А от і не вгадали. Авторка вирішила написати кілька слів не про цей незалежний культурологічний часопис ("Ї" . – Т.М.), а про тих ентузіастів, які вирішили фанатично "захищати своїми долоньками крихітну свічечку букви "ї"" (Іван Малкович), а відтак – навіть там, де цього робити не варто.

Але спершу – повчальна історія від "Високого замку"( 29.03.04):

"Що було. В одній з областей України постовий служби ДАІ склав протокол щодо дорожньо-транспортної пригоди і зробив (як це потім з’ясувалось) шістдесят граматичних помилок. Керівництво жахнулось...

Спочатку цей протокол прочитав командир взводу. Знайшов десять помилок і переправив “истче” на “истше”. Ну, і відправив цей протокол далі “по команді” нагору. Там цей протокол прочитав начальник міської ДАІ. Знайшов ще десять помилок і виправив “істше” на “ісше”. Виправлений протокол пішов далі нагору, де його прочитав начальник уже обласної ДАІ. Він знайшов ще дві помилки і переправив “ісше” на “ище”. Потім цей виправлений-перевиправлений багатостраждальний протокол прочитав найголовніший міліціонер в області. Помилок, щоправда, більше не знайшов, але був дуже обурений. “Передайте цю писульку на екшпертизу до головного прохвесора з граматеї”, - наказав він.Професор і визначив остаточну кількість помилок - шістдесят, а також, нарешті, правильно написав слово “ще”".

Напевне, дехто подумав, що мораль цієї історії стосується працівників ДАІ, і не помилився. Тому що помиляються ті, хто переконаний, що абревіатуру ДАІ (тут і далі виділено мною. – Т.М.) слід писати не так, як це роблять журналісти "Високого замку." Попри те, що ДАІ означає "державна автомобільна інспекція" фахівці новітнього телебачення (ТОНІС) вирішили, що з "ї" абревіатура зазвучить більш по-українському (адже ж і російською – ДАИ), тому переінакшили по-своєму: "Звільнено начальника ДАЇ МВС України..."

І такі ж послідовні ці фахівці: знають, про що йдеться ("Із займаної посади звільнено начальника Державної автоінспекції МВС..."), але однаково пишуть по-своєму: " Очікується, що нового шефа ДАЇ буде призначено вже найближчим часом".

Цікаво, що не тільки новітнє, а й нове ТБ ("Новий") вважає так само: " Звільнено начальника ДАЇ МВС України Із займаної посади звільнено начальника Державної автоінспекції МВС України Сергія Каракая... Очікується, що нового шефа ДАЇ буде призначено вже найближчим часом" ( Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. вам потрібно увімкнути JavaScript, щоб побачити її. , Вiвторок, 16 березня 18:48).

Про таке редагування українці зазвичай кажуть: хоч гірше, аби інше. Утім, про це "Телекритика" вже писала (див. "Уміла готувати, та не вміла подавати...")

І насамкінець про приємне: на щастя, подибуємо у київських ЗМІ (не ЗМЇ!) і приклади шанобливого ставлення до нехитрої абревіатури, як-от: "Київські ДАІшники прагнуть зробити маленьких пішоходів помітними на дорогах. Адже в столиці чимало дітей повертаються додому, коли вже темно і водіям досить важко побачити їх на проїжджій частині. Тому у ДАІ вирішили всім школярам видати світовідбиваючі значки". (СТБ, Вікна-Столиця, 06.10.04); " В цей момент я побіг телефонувати в ДАІ, а вони посадили Олега в машину та відвезли геть” ("Громадське радіо", 04.05.04); "Як автомобіль із вибухівкою потрапив на підземну автостоянку?" Його туди привезли “даішники”: машину було неправильно припарковано…" ("Високий замок", 14.10.2001).

  • 06
  • 09
  • 10
  • 11
  • 01
  • 02
  • 03
  • 04
  • 05
  • 15
  • 07
  • 08
  • 12
  • 14
  • 15
  • 01
  • avtoportret khudozhnika
  • chi daleko do afriki
  • kholodniy dush istorii
  • mariya bashkirtseva
  • petro yatsik
  • poet iz pekla
  • prigodi kozaka mikoli
  • privatna sprava
  • ukrainski metsenati
  • 25poetiv

Хто зараз на сайті

На сайті 146 гостей та відсутні користувачі

Відкритий лист